İstanbul Ümraniye ve Kadıköy adreslerinde konumlanan yayınevimizde, özellikle edebiyat ve bilimsel eserlerde çeviri yapabilecek, dil becerisi güçlü çevirmen arıyoruz. Hem tam zamanlı hem de freelance olarak başvurular kabul edilmektedir. Çevirmen, yazarlar ve editörlerle iş birliği yaparak, metinleri kaynak dilden Türkçeye (veya Türkçeden diğer dillere) doğru ve etkili bir şekilde çevirecektir.
SORUMLULUKLAR
- Edebî, akademik ve genel metinlerin çevirisini yapmak,
- Kaynak dildeki metnin anlamını ve dil özelliklerini en doğru şekilde hedef dile aktararak akıcı ve anlaşılır bir metin ortaya koymak,
- Yazarlarla işbirliği yaparak kültürel ve dilsel farkları göz önünde bulundurmak,
- Çevirisi yapılan metinleri, editörlerin onayına sunarak düzenlemek,
- Yayın takvimine uygun olarak çevirilerin zamanında teslim etmek.
NİTELİKLER
- Yüksek derecede Türkçe ve en az bir yabancı dil bilgisi (İngilizce, Fransızca, Almanca vb.),
- Çevirmenlik alanında en az 2 yıl deneyim (tercihen yayınevi deneyimi),
- Yazılı ve sözlü iletişimde güçlü beceriler,
- Çeviri ve dilbilgisi konularında dikkatli, titiz ve çözüm odaklı çalışma anlayışı,
- Edebiyat ve kültür üzerine bilgi ve ilgi,
- İyi derecede bilgisayar ve ofis programları bilgisi,
- Freelance çalışabilecek adaylar için esnek çalışma saatlerine uyum sağlayabilme yeteneği.